Τα cookies στον ιστότοπο της Muziker χρησιμοποιούνται για να διασφαλιστεί ότι η επίσκεψή σου σε εμάς είναι πάντα μια ευχάριστη εμπειρία. Συμφώνησε με τη χρήση όλων των cookies κάνοντας κλικ στο κουμπί «Συμφωνώ » ή επίλεξε μόνο αυτά που σου αρέσουν στις ρυθμίσεις.
Περισσότερες πληροφορίες.
Αυτή είναι η μετάφραση λογισμικού που μπορεί να περιέχει ασυνέπειες:
50 λαϊκά τραγούδια της Τσεχίας και της Μοραβίας με στίχους, σε απλή διασκευή για ακορντεόν. αρ. Jossef Kotík για: Ακορντεόν Γλώσσα: CZ
Αυτή είναι η μετάφραση λογισμικού που μπορεί να περιέχει ασυνέπειες:
Περιεχόμενα:
Adámku náš Ach synku, synku A já su synek Aló, marš Cib, cib, cibulenka Co, sedláci, co děláte Cožpak mě, MAřenko, neznáš Černé oči, jděte spát Hrály dudy Holka modrooká Chovejte mě, má matičko Já jsem z Kutné Hory Já mám chaloupku Já mám Koně Jede, jede, poštovský panáček Jeden, dva, tři, štere, pět Jestli mne ráda máš Ještě dnes Když jsem husy pásala Kdes, holubičko, lítala Když jsem k vám chodíval Když jsem plela len Když jsi ty, sedláčku, pán Koupím já si Kudy, kudy, kudy cestička Maličká su Měsíček svítí Na Bílé hoře Nechoď Janku Ovčáci, čtveráci Πάσλα οβέτσκι Pásla husy pode mlýnem Pec nám spadla Pridi, Jano, k nám Πρωτο τζσεμ σι καναφασκου κουπιλα Prší, prší Ροστό, ρόστο, ρόστο Šel tudy, měl dudy Šly panenky silnicí Těžko mne matička vychovala To je zlaté posvícení Τοβάτσοφ Travička zelená Už se ten tálinskej rybník nahání Vítr foukal, zima bylo Voděnka studená V širém poli Vyletěla holubička Zelenej se Ztratila jsem hnětýnku